日本語/English
日本言語学会について
入会・各種手続き等
学会誌『言語研究』
研究大会について
学会の諸活動
その他関連情報

日本語の語源と単語家族
―語根 *par- をめぐって―

藤原 明

本稿では,以下に示す日本語の単語(家族)が,ドラヴィダ祖語・諸語のそれに対応する事を示し,これらの単語が全て,単一の語根 *par- から派生した物であることを論証する。
これらの語は,日本語側の資料だけでは,意味 and/or 語形の面で,全部が全部,同根であるとは認め難い物であるが,Dr. 語と比較すれば,明確に同一語根である事が証明できる。
(1) Farハル-((張・膨・拡・延 ; 腫)):: PDr *par-. DED 3255 Ta pare (-pp-) spread ; parattu vt. ; paraṭṭai spreading (of shrubs). Ka pare vi. spread, extend, spread out (as creepers, roots). || 13277 Ta paru(-pp-) become large, bulky, plump, swell ; boil. Ma paru boil ; big ; parukka grow bulky, stout. Te prabbu increase, extend, flourish. Kur pard- grow in number/size (cf. S629).
(2) FaFハフ- ((vi. 延[蔓・根], 這; vt.)) < *pa(r)pp- :: PDr *para-pp/v-. CVG 3533 halp- crawl. || DED 3255 Ta para(-pp-) spread; vt. parappu spread, expand. Ka parvu, parbu, habbu vi.. spread, be extended, (creepers, &c.) spread, run. Koḍ para(-p-) crawl ; pabb-i (creeping plant) twines. Tu parapu- creep, crawl on hands & legs, spread as creeper. Te. pāru creep ; pā-ru spread.
(3) Fabiハビ-kOrコル- ((充満 ; 蔓延, 伸び広がる, 広がり茂る)) < *pa(r)mb-i/*pa(r)bb-i/*paββ-i (with -i- a perf. suff.) < *parmp-i/*parpp-i/*parv-i. + *koḷ (reflex. aux.) || FObiホビ-körコル- ((広がる, 蔓延る, 一杯になる)) < *po(r)mb-/-bb-/-β- < *parump-/-pp-/-v- < *parmp-/-pp-/-v- :: PDr *para-mp-/-pp-/-v-. 3255 Ta paramp-i spread, expand, pervade ; pamp-i be full, spread (as vegetation, water). Ka parvu & c. v. s. Koḍ pabb-i v. s. Tu parapu- v. s. ; parambu-, parbu- spread, multiply, diffuse. Te pambu increase, grow ; prabbu increase, extend, flourish, thrive (3277). || ホは本来, 甲類。
(4) FOdOホド-körコル- ((延び広がる, 行き渡る, 広く及ぶ)) . < *po(r)-d-/ーnd-/-t- < *paruperf. suff. *-t-/-nt-/-tt-u. Or << *paru-t/-ṭ- + perf. suff. *-i-. || FOdOホド--ts- ((播, 広く及ぼす, 施)). < *pa(a)r- :: PDr. *para-perf. suff. Or *para-t/-t- + perf. *-i-. 3255 Ta para-nt- spread, be diffused. Ko pard-y- (small objects) spread over large space. Ka paraḍu vi., vt. spread, extend, be diffused, To par-θ- open wide (entrance) [J Fada-/Fata-kar-ハダカル, ハタカル ((開)) << *para-t-, &c. + *koḷ].
(5) hatiハチ-korコル-, hatiハチ-kur-uクル J dial ((蔓延・腫・肥満(大))). < *pa(r)a-t/ṭ-i [cf. (4)]; Or < *pa(ru)-ttï < *paru- + perf. *-tt-u. 3277 Ta. paru-tt- [cf. (1)]. Cf. J hatiハチ-(kireruキレル).
(6) haba-m-ハバム J dial. (([水] 充満 ; [breast(s), &c.] swell & ache)). < *pa(r)-pp-/-mp-/-v- + -m- (:: 3255 Ta pa(ra)mpu [cf. (3)]) ; & < *par(u)pp- :: 3277 Ta paru(-pp-) [cf.(1)].
(7) habaハバ ((幅)) J :: 3255 *para-vay/-mp-al/-ppu.
以上,J-Dr 比較言語学の面から,日本語の syllabary に基づく従来の分析法では看過されていた対応を指摘し,未詳問題を解明した。又,日・ドの単なる単語の一対一の equation ではない,単語家族間の有機的なつながりの存在を立証した。

プリンタ用画面

このページの先頭へ